Lee Hi- "Savior" (ft.B.I)

Artysta: Lee Hi

Wytwórnia: YG Entertainment
Data wydania: 27.08.2021r
Nazwa piosenki: "Savior" (ft.B.I)
Nazwa albumu: "4 Only"


Lista utworów:
1. "Savior" (ft.B.I)
2. "Your Intention"
3. "Water Ride"
4. "Bye"
5. "Red Lipstick" (feat. Yoonmirae)
6. "H.S.K.T. (feat. Wonstein)
7. "Safe Zone"
8. "Difficult"
9. "Darling"
10. "Only"



Tekst (kor.ver.)

La-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la-la
Neon machi unmyeongcheoreom
Hamkke isseumi jayeonseureowo
Jun jeokdo eomneun nae mamui jogageul
Neon imi gajigo isseo
Jeolmang eomneun sarang isseulkka
Neon nal eodiro deryeogaryeona, yeah, yeah
Jeongmal neoneun eonjekkajirado
Nae yeope isseojul su isseulkka
Naui guwonja haneuri naeryeojusyeonna
Neorеul ango seulpeun kkumeul kkuеotda, oh-oh
Neoreul bon sungan mareopsi al su isseotda
Nae insaengeul mangchil guwonjaran geol, hm-hm
La-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la-la
Neon machi yeonghwacheoreom
Nareul teukbyeolhage mandeureojwo
Sumeul swineun geotdo uimireul buyeohage dwae
Modeun areumdaun geotdeure nal tuyeonghage dwae
Sseuldeeopsi nal salgo sipge hae, hm-hm-hm
Jeolmang eomneun sarang isseulkka
Neon nal eodiro deryeogaryeona, yeah, yeah
Jeongmal neoneun eonjekkajirado
Nae yeope isseojul su isseulkka
Naui guwonja haneuri naeryeojusyeonna
Neoreul ango seulpeun kkumeul kkueotda, oh-oh
Neoreul bon sungan mareopsi al su isseotda
Nae insaengeul mangchil guwonjaran geol, hm-hm
Hyeoe nokji aneul daneodeureul kkeonae
Yeppeuge pojanghago seoroui sesangeul geonne
Moreul ri eopjana eochapi sarangeun byeonhae
Charari yeongwoneul minneun jjogi maeumeun pyeonhae
Hwipsseullyeo tteonaeryeoga geugoseseo urineun eotteon pyojeong jieulkka
Gwageoneun huimihago miraeneun mijihajana
Geunyang dari tteumyeon dulmanui gungjeoneuro tteonalkka
Naui guwonja haneuri naeryeojusyeonna (Naui guwonja, hm-hm)
Neoreul ango seulpeun kkumeul kkueotda, oh-oh (Da)
Neoreul bon sungan mareopsi al su isseotda (Neoreul bon sunga)
Nae insaengeul mangchil guwonjaran geol, hm-hm-hm-hm-hm
La-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la-la

Tekst (eng.ver.)

Like fate, like destiny
We get along together so naturally
You already have a piece of my heart
Which I have never given to you
Is there such a thing as love without despair
Where will you be taking me? Yeah, yeah
Will you be able to stay by my side
As long as I wish you to? Hm
My savior, did the one above send you to me?
I had a sad dream with you in my arms, oh-oh
I could tell from the moment I met you
That you are the savior that has come to ruin me, hm-hm
Like a well-made film
You make me feel special
You got me to give meaning to small things like breathing
I project myself on every beautiful thing
You make me want to live, hm-hm-hm
Is there such a thing as love without despair?
Where will you be taking me? Yeah, yeah
Will you be able to be by my side
As long as I want you to? Hm
My savior, did the one above send you to me?
I had a sad dream with you in my arms, oh-oh
I could tell from the moment I met you
That you are the savior that has come to ruin me, hm-hm
Saying words that won't dissolve on my tongue
Wrap them neatly and give them to each other's worlds
Love changes and you already know it
It's much easier to believe in eternity
What face would we be making in the world that has swept us
Past is dim and the future is foggy
Let us just get to our palace when the moon comes up
My savior, did the one above send you to me? (My savior)
I had a sad dream with you in my arms, oh-oh (Dream)
I could tell from the moment I met you (The moment I met you)
That you are the savior that has come to ruin me, hm-hm-hm-hm-hm
La-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la-la

Tekst (pol.ver.)

Jak los, jak przeznaczenie
Tak naturalnie dogadujemy się ze sobą
Masz już kawałek mojego serca
Którego nigdy Ci nie dałam
Czy istnieje coś takiego jak miłość bez rozpaczy?
Gdzie mnie zabierzesz?
Czy będziesz w stanie zostać u mojego boku?
Tak długo jak sobie tego życzę? Hmm?
Mój Zbawicielu, czy ten powyżej przysłał Cię do mnie?
Miałam smutny sen z Twoim udziałem w moich ramionach
Mogę powiedzieć od chwili, gdy Cię poznałam
Że jesteś Zbawicielem, który przyszedł mnie zrujnować
Jak dobrze zrobiony film
Sprawiasz, że czuję się wyjątkowo
Skłoniłeś mnie do nadawania znaczenia małym rzeczom, takim jak oddychanie
Projektuję siebie na każdą piękną rzecz
Sprawiasz, że chcę żyć
Czy istnieje coś takiego jak miłość bez rozpaczy?
Gdzie mnie zabierzesz?
Czy będziesz w stanie zostać u mojego boku?
Tak długo jak sobie tego życzę? Hmm?
Mój Zbawicielu, czy ten powyżej przysłał Cię do mnie?
Miałam smutny sen z Twoim udziałem w moich ramionach
Mogę powiedzieć od chwili, gdy Cię poznałam
Że jesteś Zbawicielem, który przyszedł mnie zrujnować
Mówiąc słowa, które nie rozpłyną się na moim języku
Owiń je starannie i daj innym światom
Miłość się zmienia i już to wiesz
O wiele łatwiej jest uwierzyć w wieczność
Jaką twarz byśmy zrobili w świecie, który nas ogarnął?
Przeszłość jest niewyraźna, a przyszłość mglista
Chodźmy po prostu do naszego pałacu, gdy wzejdzie księżyc
Mój Zbawicielu, czy ten powyżej przysłał Cię do mnie?
Miałam smutny sen z Twoim udziałem w moich ramionach
Mogę powiedzieć od chwili, gdy Cię poznałam
Że jesteś Zbawicielem, który przyszedł mnie zrujnować
La-la, la-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la, la-la-la

*Tekst (kor. ver. & eng. ver.)- Genius Lyrics*

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Stray Kids

Stray Kids- ciekawostki

(G)I-DLE- ciekawostki